Перевод на передовой – документальный фильм

Перевод на передовой – документальный фильм
31 марта 2017

Переводчики — «бойцы невидимого фронта». Подчас в их руках оказывается серьезное оружие, а их ошибки обходятся очень дорого. Порой поводом для международного конфликта может послужить один неточный артикль. «Карибский кризис произошел по вине переводчика», — заявил Фидель Кастро, доказывая, что на самом деле он просил советское правительство не вводить на Кубу ракеты и что его слова были искажены при переводе. Однако и ошибки переводчиков могут спасти мир. Писатель Питер Устинов как-то сказал: «Если бы все мы понимали друг друга без переводчиков, мы бы давно уже погубили друг друга. Думаю, многих серьезных кризисов удалось избежать потому, что переводчик намеренно или случайно исказил, что один государственный муж сказал другому».

Автором и исполнительным продюсером фильма является генеральный директор Русской переводческой компании Т. Ю. Окроев

К другим новостям