О нас

О нас

Компания, которая стремится выйти на международный уровень работы, обязана подчиняться строгим и фундаментальным законам бизнеса. Один из них гласит, что сотрудники должны быть не только профессионалами в своей сфере, но и знать в совершенстве один или несколько иностранных языков. Чаще всего необходимо знать технические тонкости языка, уметь быстро переводить текст и даже распознавать  диалект. Чтобы стать востребованным профессионалом своего дела, необходима специальная подготовка, поскольку базовых школьных знаний тут недостаточно. Не всегда и ВУЗ дает то, что необходимо. С этим вопросом следует обратиться к компетентным специалистам в своей сфере, которые неустанно совершенствуют свои знания, умения и навыки и которые способны понять задачи клиента, чтобы найти уникальный подход к их решению.

«Русская Школа перевода» (РШП) – проект, работающий при содействии известнейших российских переводчиков, «чемпионов мира» по переводу. Работа Школы сосредоточена на внедрении проектов, которые неразрывно связаны с деятельностью национального и зарубежного профессионального переводческого сообщества. Эксперты Школы – это высококвалифицированные переводчики и преподаватели, обладающие компетенциями, которые затрагивают все области практического языкознания! Устный последовательный перевод, в том числе техника переводческой скорописи, синхронный перевод, перевод с листа и реферирование, письменный перевод, все области практического переводоведения – и это далеко не полный перечень из рабочего арсенала наших специалистов.

Специалисты Школы являются авторами уникальных пособий, касающихся юридической и банковской лексики, составителями терминологических баз по нефтегазовой, спортивной, строительный, медицинский тематикам. За годы работы нами разработаны и внедрены передовые методики преподавания, которые повышают профессиональный уровень и эффективность работы переводчика. Они отражают реальные потребности в каждой области знаний и делают переводчика настоящим экспертом в своей специализации, способным грамотно осуществлять международную коммуникацию.

Все специалисты «Русской школы перевода» являются практикующими переводчиками, в послужной список которых входит работа на самых значимых мероприятиях в России и за рубежом. У каждого из них за плечами богатый опыт работы с первыми лицами частных и государственных корпораций, глав государств и правительств. Среди наших постоянных клиентов бесспорные лидеры в своих отраслях, например, Центральный Банк Российской Федерации, ОАО «НГК Славнефть», ПАО «Российские железные дороги», Холдинг «Газпром-Медиа», ООО «Эрнст энд Янг Внешаудит» (EY), ПрайсвотерхаусКуперс (PwC), Бейкер и Макензи (Международная юридическая фирма, Baker&McKenzie), группа компаний Делойт (Deloitte), АО «Газпромбанк», компания «Каргилл» (Cargill)  и многие другие.

Наш опыт – гарантия вашего процветания!

Ежегодно нашими клиентами становятся от трех до пяти компаний, представляющих реальный сектор экономики. И это неудивительно, – подобное притягивается к подобному, лидеры находят лидеров. Сотрудничество с нами дает целый ряд преимуществ:

  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • При необходимости, разработка и внедрение индивидуального курса обучения, адаптированного под потребности ваших сотрудников или компании. Курс и программа тщательно разрабатываются с учетом потребностей, специфики и целей конкретного заказчика. Каждому курсу предшествует сложная и кропотливая работа по выявлению ключевых потребностей заказчика в области международной коммуникации.
  • Выявление базового уровня подготовки сотрудников при помощи тестирования.
  • Симбиоз теории и практики. Теоретический фундамент укрепляется разбором наглядных примеров, характер работы в реальных условиях, такой подход позволяет усваивать правила без их зазубривания.
  • Учебные аудитории расположены в шаговой доступности от станций метро в историческом сердце Москвы. Мы стремимся к экономии вашего времени.
  • Мы предоставляем возможность обучения не только в наших аудиториях, оказываем услуги дистанционно. То, что удобно нашим клиентам – удобно и нам! Наши специалисты могут преподавать в офисе вашей компании.

Русская школа перевода осуществляет планомерное обучение ваших сотрудников. Мы всегда делимся свежими и актуальными знаниями. На занятиях применяются наиболее эффективные методики, основанные на новейших открытиях в области психолингвистики и функций работы мозга

Для слушателей мы разработали и проводим мастер-классы по разнообразным проблемам в области практического переводоведения, языкознания и по технике речи и Русская школа перевода углубленно рассматривает смежные области знаний, которые помогают совершенствовать навыки переводчика.

Мы работаем на результат, а это значит, что, взявшись вырастить из вас высокопрофессионального переводчика, мы совместными усилиями добьемся этой цели.  Наши сотрудники неустанно совершенствуют свои знания, чтобы предложить слушателю качественный современный и востребованный продукт. Компании, которые впервые воспользовались нашими услугами, становятся нашими постоянными клиентами. Почему так? Наши сотрудники работают с удовольствием и наша работа – это часть нашей культуры и мироощущения.