Краткосрочные интенсивные курсы

Краткосрочные интенсивные курсы

Краткосрочные интенсивные курсы – форма обучения для начинающих и опытных переводчиков, которые привыкли действовать в режиме «нон-стоп». У многих наших слушателей очень плотный график, поэтому мы стараемся обеспечить качественное обучение при минимальных временных затратах. Идеальное соотношение теории и практики.

Цель краткосрочных интенсивных курсов:
• освоить новый вид и тематику профессионального перевода
• систематизировать и углубить свои знания в области перевода
• перейти на качественно новый, более высокий уровень мастерства
Важной особенностью данного направления является возможность быстрого изучения отдельных направлений подготовки, входящих в состав общей долгосрочной программы обучения. Тем самым вы можете построить свой учебный процесс, проходя отдельные курсы, необходимые именно вам, для повышения вашей профессиональной квалификации.

Возможные направления и специализации:
• Основы перевода;
• Письменный перевод;
• Устный перевод для переговоров;
• Устный последовательный перевод;
• Синхронный перевод;
• Стилистика русского языка;
• Редактирование в письменном переводе;
• Мастерская П. Р. Палажченко;
• Перевод в финансово-экономической отрасли;
• Перевод нефтегазовой отрасли;
• Перевод в медицинской отрасли;
• Перевод в юриспруденции и другие.

Длительность обучения: от 18 до 72 ак.ч.
При разработке краткосрочных программ мы постарались учесть различия в уровне подготовки и целях обучения наших слушателей. В рамках каждого вида или тематики перевода предложены курсы разной продолжительности. Таким образом, каждый сможет выбрать именно то, что подходит ему больше всего.

Оставьте online заявку
записи на курс и наши специалисты
свяжутся с вами



Расписание

Основы перевода. Немецкий язык
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч.
Начало: 22.05.2017
Стоимость: 36 000 р

Занятия в рамках курса «Основы перевода» позволят вам значительно повысить уровень владения немецким языком и сделают ваш язык еще богаче и выразительнее. Это связано с тем, что при переводе основной задачей является передать все лексические, грамматические и стилистические особенности исходного текста и нет возможности обойти какие-либо трудные места или языковые явления. В ходе обсуждения переводов  вы сможете рассмотреть стилистические и иные нормы употребления различных лексических единиц и грамматических конструкций, познакомитесь с новыми синонимами известных слов и выражений.

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич Записаться
Синхронный перевод. Базовый курс
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 40 ак.ч.
Начало: 23.05.2017
Стоимость: 36 000 р

Владение английским языком на уровне не ниже B2–С1 (Upper-Intermediate – Advanced). Опыт устного перевода необязателен. Допускается отсутствие лингвистического образования.

Преподаватели: Гзокян Левон Араратович Записаться
Письменный перевод 1 ступень
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 72 ак.ч.
Начало: 27.05.2017
Стоимость: 41 040 р

Для  освоения  данного курса  студент  должен  свободно  владеть английским языком (уровень В2-С1), иметь  представление  о  стилистических,  грамматических  и лексических  особенностях английского и  русского  языков.

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич Записаться
Устный последовательный перевод. 1 ступень
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 72 ак.ч.
Начало: 27.05.2017
Стоимость: 51 840 р

Курс для начинающих устных переводчиков, которым хочется улучшить профессиональные навыки и разобраться в требованиях современной переводческой отрасли. Английский язык (B2–С1), начальный опыт перевода.

Преподаватели: Гзокян Левон Араратович Записаться
Устный перевод для переговоров
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 32 ак.ч.
Начало: 30.05.2017
Стоимость: 32 000 р

В современных условиях рынка все чаще появляется необходимость совершать устный перевод на встречах и переговорах. Организаторы подобных мероприятий официально запрашивают устный последовательный перевод, но в действительности времени и возможности делать записи часто нет, участники достаточно часто просто забывают о переводчике: не делают пауз в речи, говорят одновременно. Ключевой техникой, которой должен владеть переводчик, чтобы успешно справиться с подобной задачей, становится «шушотаж» или синхронное нашептывание.

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич Записаться
Юридический перевод. Базовый курс. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 18 ак.ч
Начало: 01.06.2017
Стоимость: 9 180 р

Юридический перевод текстов – сложная и кропотливая работа. Чтобы сделать его правильно, недостаточно просто найти подходящие термины и выражения. Необходимо помнить, что речь идет о документе и знаниях основ законодательства страны, где этот документ создавался. Специалисты Русской школы перевода разработали курс «Юридический перевод», который позволит вам получить необходимые навыки.

Преподаватели: Кобзарева Наталья Игоревна Записаться
Перевод в нефтегазовой отрасли
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч.
Начало: 05.06.2017
Стоимость: 30 600 р

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете теоретическую и/или небольшую практическую подготовку в области технического перевода и планируете профессионально развиваться в этой сфере. Владение английским языком на уровне не ниже В2-C1 (Upper-Intermediate – Advanced), наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере перевода обязательно.

Преподаватели: Шондин Пётр Юрьевич Записаться
Мастерская П. Р. Палажченко. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 40 ак.ч
Начало: 05.06.2017
Стоимость: 31 200 р

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете практический опыт устного последовательного перевода или прошли наш курс «Устный последовательный перевод. 2 ступень» и хотите улучшить свои навыки для карьерного роста.

Владение английским языком на уровне не ниже B2–С1 (Upper-Intermediate – Advanced). Обязательно наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере устного последовательного перевода.

Преподаватели: Палажченко Павел Русланович Записаться
Основы перевода. Немецкий язык. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 05.06.2017
Стоимость: 21 600 р

Курс «Основы перевода» – один из самых популярных среди программ Русской школы перевода. Он разработан специально для выпускников и студентов старших курсов лингвистических и переводческих вузов и поможет приобрести не только теоретическую базу, но и практический опыт перевода.

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич Записаться
Медицинский перевод
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 06.06.2017
Стоимость: 39 600 р

Курс ориентирован на слушателей, владеющих английским языком на уровне не ниже B2 и имеющих небольшой практический опыт в сфере письменного и/или устного перевода.

Преподаватели: Гзокян Левон Араратович Записаться
Синхронный перевод. Базовый курс. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 40 ак.ч
Начало: 06.06.2017
Стоимость: 21 600 р

Этот курс подходит вам, если Вы имеете минимальный опыт устного перевода или не имеете его совсем и хотите стать профессиональным переводчиком-синхронистом.

Владение английским языком на уровне не ниже B2–С1 (Upper-Intermediate – Advanced). Опыт устного перевода необязателен. Допускается отсутствие лингвистического образования.

Записаться
Стилистика русского языка. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 07.06.2017
Стоимость: 16 200 р

Этот курс создан для тех, кому важно владеть родным языком на профессиональном уровне, работая с текстами различных стилей и жанров, ориентироваться в современных тенденциях и изменениях.

Преподаватели: Матрусова Александра Николаевна Записаться
Финансово-экономический перевод. Модуль I. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 08.06.2017
Стоимость: 18 360 р

Курс ориентирован на слушателей, желающих усовершенствовать свои переводческие компетенции, знания, умения и навыки в области финансово-экономического письменного перевода в языковой паре русский-английский. Программа состоит из двух модулей.

Преподаватели: Коровкина Марина Евгеньевна Записаться
Письменный перевод 1 ступень. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 72 ак. ч
Начало: 09.06.2017
Стоимость: 24 624 р

Для  освоения  данного курса  студент  должен  свободно  владеть английским языком (уровень В2-С1), иметь  представление  о  стилистических,  грамматических  и лексических  особенностях английского  и  русского  языков.

Преподаватели: Фролов Валентин Игоревич Записаться
Устный последовательный перевод. 1 ступень. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 72 ак. ч
Начало: 10.06.2017
Стоимость: 31 104 р

Курс для начинающих устных переводчиков, которым хочется улучшить профессиональные навыки и разобраться в требованиях современной переводческой отрасли. Английский язык (B2–С1), начальный опыт перевода.

Записаться
Основы перевода. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 15.06.2017
Стоимость: 14 688 р

Курс ориентирован на слушателей, владеющих английским языком на уровне не ниже B1–В2, не имеющих теоретической подготовки или практического опыта в сфере перевода.

Преподаватели: Фролов Валентин Игоревич Записаться
Мастерская П. Р. Палажченко. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 40 ак.ч
Начало: 17.07.2017
Стоимость: 31 200 р

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете практический опыт устного последовательного перевода или прошли наш курс «Устный последовательный перевод. 2 ступень» и хотите улучшить свои навыки для карьерного роста.

Владение английским языком на уровне не ниже B2–С1 (Upper-Intermediate – Advanced). Обязательно наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере устного последовательного перевода.

Преподаватели: Палажченко Павел Русланович Записаться
Основы перевода. Немецкий язык. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 17.07.2017
Стоимость: 21 600 р

Курс «Основы перевода» – один из самых популярных среди программ Русской школы перевода. Он разработан специально для выпускников и студентов старших курсов лингвистических и переводческих вузов и поможет приобрести не только теоретическую базу, но и практический опыт перевода.

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич Записаться
Стилистика русского языка. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 19.07.2017
Стоимость: 16 200 р

Этот курс создан для тех, кому важно владеть родным языком на профессиональном уровне, работая с текстами различных стилей и жанров, ориентироваться в современных тенденциях и изменениях.

Преподаватели: Матрусова Александра Николаевна Записаться
Финансово-экономический перевод. Модуль I. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 36 ак.ч
Начало: 20.07.2017
Стоимость: 18 360 р

Курс ориентирован на слушателей, желающих усовершенствовать свои переводческие компетенции, знания, умения и навыки в области финансово-экономического письменного перевода в языковой паре русский-английский. Программа состоит из двух модулей.

Преподаватели: Коровкина Марина Евгеньевна Записаться
Письменный перевод 1 ступень. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 72 ак. ч
Начало: 22.07.2017
Стоимость: 24 624 р

Для  освоения  данного курса  студент  должен  свободно  владеть английским языком (уровень В2-С1), иметь  представление  о  стилистических,  грамматических  и лексических  особенностях английского  и  русского  языков.

Записаться
Устный последовательный перевод. 1 ступень. ЛЕТО
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Длительность: 72 ак. ч
Начало: 22.07.2017
Стоимость: 31 104 р

Курс для начинающих устных переводчиков, которым хочется улучшить профессиональные навыки и разобраться в требованиях современной переводческой отрасли. Английский язык (B2–С1), начальный опыт перевода.

Записаться


Все программы