Отзывы

Киселева Софья Александрова

В Русской шоке перевода я проходила курс “основы перевода”. Меня сразу привлекла дружественная, теплая атмосфера. После рабочего дня не было ощущения, что я пришла на тяжелые занятия. Я не только получала необходимые мне знания, но также могла расслабиться. Классы очень комфортабельно обустроены, а чашка горячего свежезаваренного кофе прекрасно дополнил общее впечатление, произведенное от профессионализма преподавателей. Я рекомендовала Русскую Школу перевода своим друзьям, коллегам, студентам. Все, кто решил попробовать себя в качестве переводчика, остались очень довольны.

Голощапова Наталья Александровна

Очень дружелюбная атмосфера, всегда предлагают чай/кофе, люди открытые, активные и воодушевленные своей работой, при общении не чувствуешь себя скованно; в классах есть необходимое оборудование, светло, тепло.

Чёрная Полина Александровна

Всё хорошо. Приветливая администрация, хорошая оснащенность, интересная библиотека, но главное – качество знаний.

Харченко Вера Сергеевна

Высокий профессионализм преподавателей, комфортная среда для интеллектуальной работы. Хороший дизайн.

Тарлыкова Александра Евгеньевна

Небольшой состав группы обеспечивает максимальную вовлеченность слушателей в учебный процесс. Приятная обстановка, возможность устроить кофе-брейк, что-то обсудить с другими студентами:)

Программы
«Русская школа перевода» предлагает долгосрочные программы 540 ак. ч. и 250 ак., которые прекрасно подойдут вам, если вы на высоком уровне владеете иностранным языком и хотели бы приобрести новую или... Английский для Академических целей (English for Academic Purposes) существенно отличается от английского языка, который употребляется в повседневной жизни (General English). Академический Английский более формализованный, в нем используются сложносочиненные предложения и... Дистанционное обучение – это прекрасная возможность повысить свою квалификацию, получить дополнительное образование или просто узнать что-то новое для тех, кто живет не в Москве, а также для всех, кто в... Перевод — это наша профессия, и мы хорошо знаем: чтобы достичь высоких результатов, нужно время, много практики, хорошие учителя и постоянный труд. Но в интенсивности наших дней зачастую не так...
Все программы