Курсы

Перевод в нефтегазовой отрасли.

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете теоретическую и/или небольшую практическую подготовку в области технического перевода и планируете профессионально развиваться в этой сфере. Владение английским языком на уровне не ниже В2-C1 (Upper-Intermediate – Advanced), наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере перевода обязательно.

Полная информация

На сегодняшний день переводы по нефтегазовой тематике приобретают все большую популярность. При этом перевод текстов в нефтегазовой отрасли отличается обилием специальной терминологии. Стремительное развитие технологий разработки и переработки нефти и газа приводит к появление новых узкоспециализированных терминов и профессиональных жаргонизмов, которые не всегда находят свое отражение в русском языке. Поэтому к письменным переводчикам, работающим в нефтегазовой сфере, предъявляются особые требования: необходимо не только владеть английским языком на высочайшем уровне, но и разбираться во всех технических и технологических процессах данной сферы. Программа «Перевод в нефтегазовой отрасли» поможет вам развить необходимые навыки.

Обучение на программе поможет

  • Систематизировать теоретические знания, развить и усовершенствовать практические навыки в области перевода документации нефтегазовой отрасли
  • Получить ценные советы профессионального переводчика
  • Сертификат об окончании курса украсит ваше резюме и может способствовать профессиональному и карьерному росту

Какие навыки вы получите

  • Сможете выполнять перевод текстов нефтегазовой тематики (документации в области поиска и разработки газовых и нефтяных месторождений, добычи, транспортировки, хранения и переработки нефти и газа, строительства заводов, эксплуатации и ремонта оборудования и т. д.)
  • Научитесь применять приемы перевода терминологии и профессиональной лексики
  • Научитесь использовать различные источники справочной информации для пополнения фоновых знаний и поиска наиболее точного варианта перевода
  • Получите навык редактирования переведенного текста и устранения основных ошибок при переводе в сфере нефтегазовой промышленности

Особенностью программы «Перевод в нефтегазовой отрасли» является ее практическая направленность. Во время обучения слушатели курса познакомятся с российскими и зарубежными стандартами составления документации, используемой в нефтегазовой отрасли. Это поможет существенно повысить точность и скорость перевода и избежать ошибок, связанных с переводом клише.

Вы получите основы фоновых знаний, необходимых для перевода текстов нефтегазовой отрасли. Для выполнения перевода подобных текстов на профессиональном уровне нужно четко понимать суть процессов, происходящих при разведке месторождений и бурении скважин, добыче, переработке нефти, знать основные типы используемого оборудования.

Особое внимание уделяется сопоставлению стандартов и терминологии, применяемых в России и других странах, что очень ценно для переводчика, поскольку справочную литературу, содержащую подобный сравнительный анализ, найти довольно непросто.

Курс состоит из 9 семинаров продолжительностью 4 академических часа с перерывом на 10 минут. Каждое занятие (160 минут) включает следующие блоки:

  • 60 минут — разбор и обсуждение домашнего перевода
  • 60 минут — изучение фоновых знаний в нефтегазовой отрасли, ключевые понятия и термины
  • 40 минут — изучение теории перевода и практические упражнения на отработку рассмотренной темы

 

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич

Свернуть
Обучение
Начало: 18 Декабря 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 25 200 р
Начало: 10 Июля 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 18 360 р
Начало: 19 Августа 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 18 360 р
Начало: 29 Сентября 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 25 200 р
Начало: 09 Октября 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 25 200 р
Начало: 13 Ноября 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 25 200 р
Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

Интенсивный курс английского языка с TED TALKs

Новое слово в преподавании английского языка – интенсивный курс на основе аутентичных аудио-видеоматериалов с начального уровня.

Интенсивный курс английского языка предназначен для слушателей уровня A1-B2+.

Этот курс выгодно отличается от традиционного и обеспечивает быстрое погружение в языковую среду, помогая расширить словарный запас и преодолеть языковой барьер за счёт постоянной разговорной практики. Особое внимание на интенсивном курсе уделено развитию навыков восприятия устной речи и говорению.

Полная информация

Вы убедитесь, что изучение языка может быть увлекательным и интересным.

Благодаря упражнениям в игровой форме, у Вас появятся новые возможности для общения, саморазвития и карьерного роста. А еще – множество новых друзей и положительных эмоций.

На интенсивном курсе английского языка используются идеи ораторов TED TALKs, которые всегда вызывают искренний интерес слушателей, что способствует проведению занятий в динамичной и творческой обстановке. На занятиях обсуждаются различные темы – от личных до профессиональных. У студентов есть много возможностей для выражения своей точки зрения и участия в увлекательных презентациях и дискуссиях.

По окончанию интенсивного курса Вы сможете уверенно выражать свои мысли по широкому ряду тем, используя современную лексику, идиомы и фразовые глаголы, получите представление об актуальных мировых проблемах.

Курс коммуникативный и учитывает все последние тенденции в методике преподавания иностранных языков. Поэтому занятия у нас интересные и прогрессивные. Приходите!

Мы объявляем набор в две группы:

Занятия проходят 3 раза в неделю по следующему расписанию:

Понедельник, среда, пятница;

Вторник, четверг, суббота.

Время занятий с 11:00-13:00, 16:00-18:00, 19:00-21:00

Стоимость занятий:

36 академических часов – 16 200 рублей.

72 академических часов – 27 360 рублей.

Преподаватели: Потапова Анна Владимировна

Свернуть
Обучение
Форма: очная Начало: 18 Декабря 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 27 360 р
Форма: очная Начало: 25 Сентября 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 27 360 р
Форма: очная Начало: 23 Октября 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 27 360 р
Форма: очная Начало: 27 Ноября 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 27 360 р

Подготовка к международному экзамену IELTS

«Русская школа перевода и языковой подготовки» открывает курсы подготовки к международному экзамену IELTS.

Полная информация

«Русская школа перевода и языковой подготовки» предлагает программу по подготовке к IELTS (International English Language Testing System). IELTS – это международная система тестирования знания английского языка. Эффективная подготовка к этому экзамену позволяет эмигрировать, поступить в высшие учебные заведения или устроиться на работу за рубежом.

Сертификат, полученный по итогам сдачи экзамена, является на определённом уровне доказательством владения английским языком.

Существует два модуля прохождения IELTS: Academic – для тех, кто планирует работать или получать высшее образование за границей и General – для тех, кто планирует эмигрировать или получить за рубежом образование без научной степени.

Экзамен состоит из четырёх этапов: чтение, аудирование, письменная и устная части.

Программа рассчитана на кандидатов уровня Intermediate (B1+) и выше. Перед началом работы проводится бесплатное тестирование, чтобы определить уровень кандидата. По его результатам Вы получите индивидуальные рекомендации по подготовке к успешной сдаче экзамена.

Далее кандидат готовится к IELTS по выбранному модулю по всем четырём этапам, развивает языковые навыки, изучает эффективные стратегии выполнения экзаменационных заданий и преодолевает языковые трудности, с которыми сталкиваются студенты при сдаче.

  • Вы научитесь правильно структурировать ответ, связно приводить аргументы и грамотно применять сложные конструкции, выполняя реальные задания IELTS.
  • У Вас будет практика по чтению и аудированию.
  • С Вами разберут ошибки, и Вы получите ответы на все вопросы касательно сдачи IELTS.
  • Вы улучшите понимание сложных и объемных текстов;
  • Вы повысите навыки спонтанной речи в любых ситуациях.

Наш преподаватель, Потапова Анна Владимировна, имеет сертификат CELTA и регулярно проходит программы повышения квалификации преподавателей. Анна Владимировна является разработчиком программ обучения EAP и ESP, действующим письменным переводчиком и преподавателем.

Подготовка ведется по материалам предыдущих экзаменов и по лучшим современным пособиям от ведущих международных издательств. Для повышения языковой компетенции на занятиях используются материалы канала National Geographic.

 

Мы предлагаем следующие виды подготовки к экзамену IELTS:

72 академических часа (4 модуля). Стоимость: 30 240 рублей.

24 академических часа (1 модуль). Стоимость: 12 480 рублей.

Расписание:

3 занятия в неделю (понедельник, среда, пятница)

Одно занятие состоит из 3-х академических часов.

Утро с 11:00 – 13:00

День с 16:00 – 18:00

Вечер с 19:00 – 21:00

Преподаватели: Потапова Анна Владимировна

Свернуть
Обучение
Форма: очная Начало: 18 Декабря 2017 Длительность: 72 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 30 240 р.
Форма: очная Начало: 25 Сентября 2017 Длительность: 72 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 38 880 р.
Форма: очная Начало: 23 Октября 2017 Длительность: 72 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 30 240 р.
Форма: очная Начало: 27 Ноября 2017 Длительность: 72 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 30 240 р.

Устный последовательный перевод. Немецкий язык

Курс для начинающих устных переводчиков, которым хочется улучшить профессиональные навыки и разобраться в требованиях современной переводческой отрасли. Немецкий язык (B2–С1), начальный опыт перевода.

Полная информация

В ходе обучения Вы получите:

Навыки устного перевода текстов различной тематики (в том числе перевода с листа и двустороннего перевода);
Умение обеспечить репрезентативность перевода на макро- и микроуровне;
Знание основных техник и приемов, необходимых при устном последовательном переводе (речевая компрессия, развертывание и др.);
Знание универсальной переводческой скорописи;
Навык лингвокультурной адаптация текста при переводе.
Слушатели курса также учатся эффективной подготовке к устному переводу (подбор материалов по соответствующей тематике, проработка лексики и т.д.), получают возможность совершенствовать навыки аудирования, языкового и смыслового анализа текста, знакомятся с основными аспектами риторики, необходимыми в работе устного переводчика, и мнемотехниками или способами развития оперативной памяти.

Кроме того, занятия в рамках данного курса позволяют повысить уровень владения как иностранным, так и родным языком (в том числе выявить слабые места и пробелы), отработать навыки публичных выступлений.

Курс состоит из 18 занятий, продолжительность каждого 4 ак. ч. с перерывом на 10 минут.

Преподаватели: Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич

Свернуть
Обучение
Начало: 18 Декабря 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 43 200 р
Начало: 26 Октября 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 43 200 р
Начало: 13 Ноября 2017 Длительность: 72 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 43 200 р

Техника Речи

Значительная часть затруднений, с которыми встречаются слушатели, связана с трудностями в общении: неумением пользоваться внутренним потенциалом (навыки, связанные с дыханием, голосообразованием, артикуляцией и дикцией), отсутствием практики публичных выступлений и свободного ведения беседы, сложности, связанные с воздействием на аудиторию или конкретного человека, незнанием норм современной орфоэпии и законов логики устной речи.
Выявленный дефицит речевой компетентности профессионально значимого специалиста привел к необходимости разработки содержания и методики повышения квалификации различных категорий слушателей по коммуникативной культуре делового общения.

Полная информация

Цели курса:

  • Повышение коммуникативной культуры делового общения широкого круга специалистов;
  • Освоение театральных методик для приобретения навыков разнообразного воздействия на партнёра, клиента, оппонента, слушателей.

Задачи курса:

  • Повышение речевой компетентности;
  • Создание чёткой мотивации обучения;
  • Использование внутреннего потенциала;
  • Развитие и усовершенствование природных речевых и голосовых возможностей слушателей;
  • Воспитание дикционной, интонационно-мелодической и орфоэпической культуры специалистов различных областей знаний;
  • Приобретение навыков самостоятельной работы с текстом;
  • Перевод энергии волнения в энергию воодушевления (практика публичных выступлений).

Темы занятий:
1. Концентрация внимания — один из способов воздействия на аудиторию (направление, ослабление, перенос)
2. Дыхание — основа сильного и красивого голоса
3. Голосовые модуляции и их воздействие на слушателя
4. Чёткая дикция — уважительное отношение к собеседнику
5. Как помочь думающей голове стать говорящим человеком (логика устной речи)
6. Практика публичных выступлений

 

Преподаватели: Матрусова Александра Николаевна

Свернуть
Обучение
Начало: 19 Декабря 2017 Длительность: 24 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 31 080 р18 648 р
Начало: 15 Августа 2017 Длительность: 24 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 31 080 р18 648 р
Начало: 19 Сентября 2017 Длительность: 24 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 31 080 р18 648 р
Начало: 17 Ноября 2017 Длительность: 24 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 31 080 р18 648 р