Перевод в нефтегазовой отрасли. 40% скидка

Перевод в нефтегазовой отрасли. 40% скидка

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете теоретическую и/или небольшую практическую подготовку в области технического перевода и планируете профессионально развиваться в этой сфере. Владение английским языком на уровне не ниже В2-C1 (Upper-Intermediate – Advanced), наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере перевода обязательно.

На сегодняшний день переводы по нефтегазовой тематике приобретают все большую популярность. При этом перевод текстов в нефтегазовой отрасли отличается обилием специальной терминологии. Стремительное развитие технологий разработки и переработки нефти и газа приводит к появление новых узкоспециализированных терминов и профессиональных жаргонизмов, которые не всегда находят свое отражение в русском языке. Поэтому к письменным переводчикам, работающим в нефтегазовой сфере, предъявляются особые требования: необходимо не только владеть английским языком на высочайшем уровне, но и разбираться во всех технических и технологических процессах данной сферы. Программа «Перевод в нефтегазовой отрасли» поможет вам развить необходимые навыки.

Обучение на программе поможет

  • Систематизировать теоретические знания, развить и усовершенствовать практические навыки в области перевода документации нефтегазовой отрасли
  • Получить ценные советы профессионального переводчика
  • Сертификат об окончании курса украсит ваше резюме и может способствовать профессиональному и карьерному росту

Какие навыки вы получите

  • Сможете выполнять перевод текстов нефтегазовой тематики (документации в области поиска и разработки газовых и нефтяных месторождений, добычи, транспортировки, хранения и переработки нефти и газа, строительства заводов, эксплуатации и ремонта оборудования и т. д.)
  • Научитесь применять приемы перевода терминологии и профессиональной лексики
  • Научитесь использовать различные источники справочной информации для пополнения фоновых знаний и поиска наиболее точного варианта перевода
  • Получите навык редактирования переведенного текста и устранения основных ошибок при переводе в сфере нефтегазовой промышленности

Особенностью программы «Перевод в нефтегазовой отрасли» является ее практическая направленность. Во время обучения слушатели курса познакомятся с российскими и зарубежными стандартами составления документации, используемой в нефтегазовой отрасли. Это поможет существенно повысить точность и скорость перевода и избежать ошибок, связанных с переводом клише.

Вы получите основы фоновых знаний, необходимых для перевода текстов нефтегазовой отрасли. Для выполнения перевода подобных текстов на профессиональном уровне нужно четко понимать суть процессов, происходящих при разведке месторождений и бурении скважин, добыче, переработке нефти, знать основные типы используемого оборудования.

Особое внимание уделяется сопоставлению стандартов и терминологии, применяемых в России и других странах, что очень ценно для переводчика, поскольку справочную литературу, содержащую подобный сравнительный анализ, найти довольно непросто.

Курс состоит из 9 семинаров продолжительностью 4 академических часа с перерывом на 10 минут. Каждое занятие (160 минут) включает следующие блоки:

  • 60 минут — разбор и обсуждение домашнего перевода
  • 60 минут — изучение фоновых знаний в нефтегазовой отрасли, ключевые понятия и термины
  • 40 минут — изучение теории перевода и практические упражнения на отработку рассмотренной темы

 

Преподаватели: Шондин Пётр Юрьевич

Обучение
Начало: 10 Июля 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 18 360 р
Начало: 19 Августа 2017 Длительность: 36 ак.ч. Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 18 360 р
Оставьте online заявку
записи на курс и наши специалисты
свяжутся с вами

Записаться на курсы

Запись на курсы «Перевод в нефтегазовой отрасли. 40% скидка» производится постоянно. Для предварительной записи на курс необходимо направить заявку на адрес: info@schooloftranslation.ru

К другим курсам