Письменный перевод. Французский язык

Письменный перевод. Французский язык

Этот курс подходит вам, если Вы выполняете письменные переводы и хотите систематизировать знания, существенно улучшить качество. Курс «Письменный перевод» позволит развить ключевые навыки письменного перевода, научиться эффективно использовать справочные ресурсы, обеспечивать стабильно высокое качество работы.

Письменный перевод – один из самых востребованных видов перевода. Письменный перевод интересен, многогранен и востребован во многих областях: в бизнесе, технике, искусстве, медицине, журналистике. Особенно сейчас в эпоху глобализации многие организации и сообщества должны иметь материалы на разных языках, чтобы эффективно вести свою деятельность и строить отношения с партнерами. При этом к письменным переводчикам предъявляются все более высокие требования: это и безупречное знание иностранных языков (как правило нескольких), и владение терминологией различных предметных областей, и умение быстро разбираться в новой тематике, и умение использовать современные технические средства, программы.

Обучение на программе поможет

  • Продиагностировать свой уровень, выявить слабые места
  • Развить навыки письменного перевода
  • Получить индивидуальные рекомендации по самостоятельной работе и повышению качества переводов
  • Сертификат об окончании курса украсит ваше резюме переводчика и даст старт новой успешной карьере
  • По результатам тестирования участники могут быть приглашены на проекты «Русской переводческой компании» в сфере письменного перевода
  • Разобраться в тонкостях, которые чаще всего вызывают у вас затруднения
  • Научиться эффективно подбирать и использовать справочные источники для поиска и проверки вариантов перевода, пополнения фоновых знаний

Какие навыки вы получите

  • Значительно повысите уровень владения переводческими техниками
  • Отработаете наиболее сложные аспекты письменного перевода и научитесь избегать типичных переводческих ошибок
  • Разовьете навыки редактирования и научитесь критически подходить к своим текстам (особое внимание уделяется стилистике, особенностям распределения информации внутри предложения)
  • Выявите и устраните индивидуальные сложности при переводе

Главной особенностью курса «Письменный перевод» является его практическая направленность. На занятиях используются только тексты из реальной переводческой практики. В ходе обсуждения переводов слушатели систематизируют знания по грамматике, орфографии и пунктуации; рассмотрят стилистические и иные особенности употребления различных языковых явлений; познакомятся с новыми синонимами и ситуациями употребления известных слов и выражений.

Каждое занятие (90 минут) включает три блока:

  • разбор и обсуждение домашнего перевода (40 минут)
  • разбор типичных переводческих ошибок, а также лексических и стилистических особенностей различных типов текстов при переводе  (20 минут)
  • изучение теории перевода и упражнения на отработку рассмотренной темы (30 минут)

Занятия проходят два раза в неделю по средам (с 19:00 до 21:50) и субботам (с 10:00 до 12:50)

Преподаватели: Коровкина Марина Евгеньевна

Обучение
Начало: 30.11.2016 Длительность: 36 ак.ч Расписание: Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс Стоимость: 32 000 р
Оставьте online заявку
записи на курс и наши специалисты
свяжутся с вами

Записаться на курсы

Запись на курсы «Письменный перевод. Французский язык» производится постоянно. Для предварительной записи на курс необходимо направить заявку на адрес: info@schooloftranslation.ru

К другим курсам