+7 (495) 211-03-47

info@schooloftranslation.ru
Интенсивный курс английского языка с TED TALKs
Интенсивный курс английского языка с TED TALKs

Великолепные идеи ораторов TED TALKs всегда вызывают искренний интерес учащихся, что способствует проведению занятий в динамичной и творческой обстановке.

Подробнее
Устный перевод для переговоров
Устный перевод для переговоров

Развитие навыков устного последовательного перевода и синхронного нашептывания; Тренировку навыка работы в сложных условиях (особенности речи ораторов, внешние помехи и пр.);

Подробнее
Семинар «Профессия устный переводчик: начало»
Семинар «Профессия устный переводчик: начало»

Семинар ведёт знаменитый действующий переводчик-синхронист Михаил Александрович Загот. Начинающие устные переводчики нередко сталкиваются с трудностями, которые можно преодолеть только после прохождения семинаров по профессиональной подготовке к устному последовательному переводу, поскольку...

Подробнее
ПЕРЕВОД В НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ 01 ФЕВРАЛЯ
ПЕРЕВОД В НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ 01 ФЕВРАЛЯ

На сегодняшний день переводы по нефтегазовой тематике приобретают все большую популярность. При этом перевод текстов в нефтегазовой отрасли отличается обилием специальной терминологии. Стремительное развитие технологий разработки и переработки нефти и газа приводит к появление новых узкоспециализированных терминов и профессиональных жаргонизмов, которые не всегда находят свое отражение в русском языке.

Подробнее
Подготовка к международному экзамену IELTS
Подготовка к международному экзамену IELTS

Подготовка ведется на материалах предыдущих экзаменов, а также лучших современных пособий от ведущих международных издательств.

Подробнее
Новый курс
Новый курс

Новый курс в продолжении эклектичного, но это General English

Подробнее
Вести школы
07

Фев

General English

Дорогие друзья! Спешим Вам представить Новый курс для тех, кто раньше изучал английский, но хочет почувствовать себя уверенней в устной речи. Если вы хотите освежить навыки общения по-английски, повторить и закрепить когда-то изученное и выйти на качественно новый уровень, то "B1+ Refresher Course" вам подойдет. Название курса предполагает примерный входной уровень Intermediate. Языковое развитие пойдет быстрее обычного, так как в основу обучения положен лексический метод преподавания. Необходимо будет запоминать много новой лексики (словосочетаний, фраз высокой частотности, коммуникативные формулы) и применять ее во время занятий. Мы НЕ предлагаем изучать английский язык с помощью грамматических конструкций и многочисленных упражнений на заполнение пробелов, мы хотим создать на занятиях обстановку, в которой вы получите возможность употреблять язык в общении друг с другом и преподавателем. К обучению предлагается самый современный и актуальный язык повседневного общения. Следите за нашими новостями!!!

30

Янв

Расписание на февраль 2018

“Русская школа перевода и языковой подготовки” подготовила новое расписание на февраль  2018 года. Программы: 1.Письменный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 12.02.2018 года Расписание: понедельник, пятница Стоимость: 36 720 рублей 2.Устный последовательный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 27.02.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 43 200 рублей 3.Основы перевода (36 ак.ч) с 13.02.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 22 680 рублей 4. Переводческая скоропись (12 ак.ч) с 26.02.2018 года Расписание: понедельник Стоимость: 8 000 рублей 5. Интенсивный курс английского языка с Ted Talks (72 ак.ч) с 19.02.2018 года Расписание: понедельник, среда, пятница Стоимость: 27 360 рублей 6. Эклектичный курс (72 ак.ч) с 20.02.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 27 360 рублей 7.Юридический перевод (18 ак.ч) с 15.02.2018 года Расписание: четверг, суббота Стоимость: 13 500 рублей 8.Подготовка к международному экзамену Ielts (72 ак.ч) с 26.02.2018 года Расписание: понедельник, среда, пятница Стоимость: 30 240 рублей 9.Основы перевода. Немецкий язык (36 ак.ч) с 12.02.2018 года Расписание: понедельник, суббота Стоимость: 22 680 рублей 10.Устный перевод для переговоров (32 ак.ч) с 03.02.2018 года Расписание: среда, суббота Стоимость: 24 000 рублей 11.Перевод в нефтегазовой отрасли (36 ак.ч) с 01.02.2018 года Расписание: четверг, суббота Стоимость: 25 200 рублей 12. Финансово-экономический перевод (36 ак.ч) с 05.02.2018 года Расписание: понедельник, четверг Стоимость: 27 000 рублей 13. Технический перевод (36 ак.ч) с 03.02.2018 года Расписание: понедельник, суббота Стоимость: 25 200 рублей 14.Синхронный перевод. Базовый (40 ак.ч) с 26.02.2018 года Расписание: понедельник, четверг Стоимость: 31 200 рублей 15. Устный последовательный перевод. Французский язык (72 ак.ч) с 06.02.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 43 200 рублей 16.Медицинский перевод (36 ак.ч) с 21.02.2018 года Расписание: среда, пятница Стоимость: 24 000 рублей 17. Экономический перевод (36 ак.ч) с 26.02.2018 года Расписание: понедельник, среда Стоимость: 30 600 рублей 18. Синхронный перевод. Французский язык (40 ак.ч) с 26.02.2018 года Расписание: понедельник, пятница Стоимость: 31 200 рублей 19. Синхронный перевод. Испанский язык (40 ак.ч) с 27.02.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 31 200 рублей 20. Синхронный перевод. Продвинутый курс (40 ак.ч) с 27.02.2018 года Расписание: вторник, пятница Стоимость: 31 200 рублей 21. Техника речи (24 ак.ч) с 26.02.2018 года Расписание: понедельник, пятница Стоимость: 18 648 рублей 22. Переводческая этика (2 ак.ч) с 16.02.2018 года Расписание: пятница Стоимость: 1 300 рублей 23. Профессия устный переводчик (начало) (2 ак.ч) с 09.02.2017 года Расписание: пятница Стоимость: 1 300 рублей 24.Письменный перевод. Немецкий язык (72 ак.ч) с 21.02.2018 года Расписание: среда, суббота Стоимость: 36 720 рублей 25. Синхронный перевод. Немецкий язык (40 ак.ч) с 20.02.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 31 200 рублей 26. Синхронный перевод в сфере профессиональной коммуникации (72 ак.ч) с 06.02.2018 года Расписание: вторник, четверг Стоимость: 43 200 рублей   еmail: info@schooloftranslation.ru +7(499) 450-28-38

21

Дек

Новогодняя акция от Русской школы перевода и языковой подготовки!

Уважаемые коллеги, дорогие друзья! По многолетней традиции в преддверие Нового Года мы предоставляем скидку  10% на все курсы подготовки переводчиков и языковой подготовки, которые будут проходить в 2018 году! Важные условия: заключить договор по акции и внести оплату необходимо до 18.01.18. оплата за информационно-консультационные услуги должна производиться единовременно. скидка не распространяется на семинары, вебинары и лекции. Принять участие в акции можно оставив заявку на сайте или позвонив по телефону  +7 (499) 450 28 38 и +7 (495) 211 03 47

20

Дек

Расписание на январь 2018 года

“Русская школа перевода и языковой подготовки” подготовила новое расписание на январь  2018 года. Программы: 1.Письменный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 29.01.2018 года Расписание: понедельник, пятница Стоимость: 36 720 рублей 2.Устный последовательный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 27.01.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 43 200 рублей 3.Основы перевода (36 ак.ч) с 23.01.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 22 680 рублей 4. Переводческая скоропись (12 ак.ч) с 26.01.2018 года Расписание: пятница Стоимость: 8 000 рублей 5. Интенсивный курс английского языка с Ted Talks (72 ак.ч) с 24.01.2018 года Расписание: понедельник, среда, пятница Стоимость: 27 360 рублей 6. Эклектичный курс (72 ак.ч) с 30.01.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 27 360 рублей 7.Юридический перевод (18 ак.ч) с 25.01.2018 года Расписание: четверг, суббота Стоимость: 13 500 рублей 8.Подготовка к международному экзамену Ielts (72 ак.ч) с 22.01.2018 года Расписание: понедельник, среда, пятница Стоимость: 30 240 рублей 9.Основы перевода. Немецкий язык (36 ак.ч) с 29.01.2018 года Расписание: понедельник, суббота Стоимость: 22 680 рублей 10.Устный перевод для переговоров (32 ак.ч) с 31.01.2018 года Расписание: среда, суббота Стоимость: 24 000 рублей 11.Перевод в нефтегазовой отрасли (36 ак.ч) с 29.01.2018 года Расписание: понедельник, суббота Стоимость: 25 200 рублей 12. Финансово-экономический перевод (36 ак.ч) с 29.01.2018 года Расписание: понедельник, четверг Стоимость: 27 000 рублей 13. Технический перевод (36 ак.ч) с 29.01.2018 года Расписание: понедельник, суббота Стоимость: 25 200 рублей 14.Синхронный перевод. Базовый (40 ак.ч) с 25.01.2018 года Расписание: понедельник, четверг Стоимость: 31 200 рублей 15. Устный последовательный перевод. Французский язык (72 ак.ч) с 16.01.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 43 200 рублей 16.Медицинский перевод (36 ак.ч) с 17.01.2018 года Расписание: среда, пятница Стоимость: 24 000 рублей 17. Экономический перевод (36 ак.ч) с 29.01.2018 года Расписание: понедельник, среда Стоимость: 30 600 рублей 18. Синхронный перевод. Французский язык (40 ак.ч) с 26.01.2018 года Расписание: понедельник, пятница Стоимость: 31 200 рублей 19. Синхронный перевод. Испанский язык (40 ак.ч) с 23.01.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 31 200 рублей 20. Синхронный перевод. Продвинутый курс (40 ак.ч) с 30.01.2018 года Расписание: вторник, пятница Стоимость: 31 200 рублей 21. Техника речи (24 ак.ч) с 22.01.2018 года Расписание: понедельник, пятница Стоимость: 18 648 рублей 22. Переводческая этика (2 ак.ч) с 19.01.2018 года Расписание: пятница Стоимость: 1 300 рублей 23. Профессия устный переводчик (начало) (2 ак.ч) с 26.01.2017 года Расписание: пятница Стоимость: 1 300 рублей 24.Письменный перевод. Немецкий язык (72 ак.ч) с 24.01.2018 года Расписание: среда, суббота Стоимость: 36 720 рублей 25. Синхронный перевод. Немецкий язык (40 ак.ч) с 23.01.2018 года Расписание: вторник, суббота Стоимость: 31 200 рублей 26. Синхронный перевод в сфере профессиональной коммуникации (72 ак.ч) с 30.01.2018 года Расписание: вторник, четверг Стоимость: 43 200 рублей   еmail: info@schooloftranslation.ru +7(499) 450-28-38

К другим новостям
Отзывы
Киселева Софья Александрова

В Русской шоке перевода я проходила курс "основы перевода". Меня сразу привлекла дружественная, теплая атмосфера. После рабочего дня не было ощущения, что я пришла на тяжелые занятия. Я не только получала необходимые мне знания, но также могла расслабиться. Классы очень комфортабельно обустроены, а чашка горячего свежезаваренного кофе прекрасно дополнил общее впечатление, произведенное от профессионализма преподавателей. Я рекомендовала Русскую Школу перевода своим друзьям, коллегам, студентам. Все, кто решил попробовать себя в качестве переводчика, остались очень довольны.

Нифонтова Ирина Александровна

Сотрудники администрации-это заботливые феи, которые зримо и незримо присутствую в школе, всегда гостеприимны. Домашнюю, приятную обстановку дополняет негласный девиз школы-предоставлять все условия и возможности для удобства своих студентов. Это значит, что быстро работает обратная связь, с мороза тебе предложат горячий напиток, в классах тепло, светло и уютно. Уровень педагогов о котором можно только мечтать. Это мастера высочайшего класса. Чувствуется, что во главе руководящего состава находятся очень высокоинтеллектуальные менеджеры. Спасибо!

Лунина Юлия Александровна

Отличное сочетание уютной атмосферы, удобства расположения, эргономичного использования пространства, прекрасный коллектив!

Шахбазова Диана Шахларовна

В РШП хорошо организованное обучение, уютные классы, возможность выпить кофе, приятные сотрудники.

Голощапова Наталья Александровна

Очень дружелюбная атмосфера, всегда предлагают чай/кофе, люди открытые, активные и воодушевленные своей работой, при общении не чувствуешь себя скованно; в классах есть необходимое оборудование, светло, тепло.

Больше отзывов

О нас

«Русская школа перевода и языковой подготовки» – проект, работающий при содействии известнейших российских переводчиков, «чемпионов мира» по переводу. Эксперты школы – это высококвалифицированные переводчики и преподаватели, обладающие компетенцией, которая затрагивает все области практического языкознания. Устный последовательный перевод, в том числе техника переводческой скорописи, синхронный перевод, перевод с листа и реферирование, письменный перевод, все области практического переводоведения – и это далеко не полный перечень из рабочего арсенала наших специалистов.

Специалисты школы являются авторами уникальных пособий, касающихся юридической и банковской лексики, составителями терминологических баз по нефтегазовой, спортивной, строительной и медицинской тематикам. У каждого из них за плечами богатый опыт работы с первыми лицами частных и государственных корпораций, глав государств и правительств.

Подробнее о нас

Наши преимущества

«Русская школа перевода и языковой подготовки» — образовательный проект «Русской переводческой компании».
Мы постоянно развиваемся сами и готовы делиться опытом с теми, кто стремится постоянно совершенствоваться в профессии.
Преподаватели

Наши преподаватели - это переводчики первых лиц государства

Практические навыки

Письменный, устный, синхронный, последовательный перевод

Професcиональные возможности

Мастер-классы и открытые лекции, посвященные переводу и изучению языков

Адаптированная программа

Мы подготовим курс под потребности вашей организации

Курсы

Синхронный перевод. Базовый курс.
Начало: 01.06.2018 Длительность: 40 ак.ч Стоимость: 36 000 р

Синхронный перевод по праву считается самым сложным видом устного перевода. Работу синхрониста можно сравнить с работой авиадиспетчера: решения приходится принимать мгновенно и ежесекундно. Обычно данный вид перевода используется на международных конференциях, встречах, переговорах.

Подробнее
Письменный перевод 1 ступень.
Форма: Очная и дистанционная Начало: 15.06.2018 Длительность: 72 ак. ч Стоимость: 41040

Для  освоения  данного курса  студент  должен  свободно  владеть английским языком (уровень В2-С1), иметь  представление  о  стилистических,  грамматических  и лексических  особенностях английского  и  русского  языков.

Подробнее
Устный последовательный перевод. 1 ступень.
Начало: 28.06.2018 Длительность: 72 ак. ч Стоимость: 43 200 р

Курс для начинающих устных переводчиков, которым хочется улучшить профессиональные навыки и разобраться в требованиях современной переводческой отрасли.

Подробнее
Юридический перевод. Базовый курс.
Начало: 01.08.2018 Длительность: 18 ак.ч Стоимость: 15300

Юридический перевод текстов – сложная и кропотливая работа. Чтобы сделать его правильно, недостаточно просто найти подходящие термины и выражения. Необходимо помнить, что речь идет о документе и знаниях основ законодательства страны, где этот документ создавался. Специалисты Русской школы перевода разработали курс «Юридический перевод», который позволит вам получить необходимые навыки.

Подробнее
Перевод рекламных материалов
Начало: 28.08.2018 Длительность: 12 ак.ч. Стоимость: 8 000 р

Эта серия из четырех семинаров будет интересна всем, кому необходимы навыки перевода, культурной адаптации рекламных текстов.

Подробнее
Все курсы

Наши преподаватели

Наши преподаватели — это переводчики
первых лиц государства.
Беляева Татьяна Николаевна
Беляева Татьяна Николаевна
Переводчик

Доцент кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. Ломоносова Кандидат филологических наук

Гзокян Левон Араратович
Гзокян Левон Араратович
Синхронист-переводчик

Переводчик-синхронист. Окончил факультет иностранных языков МГУ им. М. В. Ломоносова, МГЛУ по специальности «Синхронный перевод», а также факультет устного перевода Institut Libre Marie Haps (Брюссель)

Прохоренко Алексей Владимирович
Прохоренко Алексей Владимирович
Переводчик

Независимый переводчик, оказывающий услуги ведущим международным юридическим фирмам, а так же международным организациям.

Чиликина Маргарита Валерьевна
Чиликина Маргарита Валерьевна

Работала с представителями крупнейших российских и испанских компаний (РЖД, Росатом, МЧС, Técnicas Reunidas, OHL, Indra). Переводила мероприятия и двусторонние встречи различной тематики.

Матрусова Александра Николаевна
Матрусова Александра Николаевна
Переводчик

Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, диплом с отличием, магистр филологии.

Палажченко Павел Русланович
Палажченко Павел Русланович
Переводчик

Переводчик М. С. Горбачева, Э. А. Шеварднадзе, руководитель Службы международных связей и контактов Горбачев-фонда

Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич
Хохлюшкин Дмитрий Анатольевич
Переводчик

Старший преподаватель на кафедре перевода переводческого факультета МГЛУ (синхронный, последовательный, письменный переводы)

Все преподаватели

Наши партнёры и клиенты

Deloitte
THK BP
Бинбанк
EY
Alstom
Cargill
MSD
Илим
Газпром-медиа
Сахалинская энергия
РЖД
pwc
Посольство UK
НЛМК
Банк России
СлавНефть
Шеврон
Все тренинги
Все курсы Москвы
Preply
Русская школа перевода и языковой подготовки
Наши контакты
  • 121099 г. Москва, Малый Каковинский переулок, 4с1, офис 4
  • +7 (495) 211-03-47
  • info@schooloftranslation.ru
  • ПН-ПТ 10:00 - 20:00;
    СБ-ВC Выходной.
Русская Школа Перевода и языковой подготовки

«Психология временщиков» —
это не про нас. Мы любим делать все
основательно и держим свое слово.
Самое дорогое для нас — наша репутация
и люди, с которыми мы работаем.

ТИМОФЕЙ ЮРЬЕВИЧ ОКРОЕВ
Генеральный директор