+7 (495) 211-03-47

info@schooloftranslation.ru
Скидка 40% на обучение в августе!
Скидка 40% на обучение в августе!

Спешите записаться на ближайшие курсы с 40% скидкой!

Подробнее
УЧИТЬСЯ ЛЕТОМ ДЕШЕВЛЕ – СКИДКА 40%!
УЧИТЬСЯ ЛЕТОМ ДЕШЕВЛЕ – СКИДКА 40%!

«Русская школа перевода» подготовила специальное летнее расписание краткосрочных курсов

Подробнее
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД 21 АВГУСТА
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД 21 АВГУСТА

Тексты технического содержания отличаются лаконичностью изложения, насыщены специальными терминами, сложными грамматическими конструкциями, сокращениями и аббревиатурами. Зачастую переводчик, прекрасно владеющий иностранным языком, не может грамотно перевести технический документ. Чтобы выполнить качественный технический перевод и максимально точно передать суть документа, необходимо понимать все тонкости и особенности перевода научно-технической документации.

Подробнее
ТОЛЬКО ДО 07 АВГУСТА КУРС “АКАДЕМИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК” СО СКИДКОЙ 20%
ТОЛЬКО ДО 07 АВГУСТА КУРС “АКАДЕМИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК” СО СКИДКОЙ 20%

Если вы планируете учиться за рубежом или получать образование на английском языке, вам необходимо знать Академический Английский язык и владеть основами перевода.

Подробнее
КУРС ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА
КУРС ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА

Занятия в рамках данного курса также позволяют слушателям повысить уровень владения иностранным языком, прежде всего, благодаря тому, что при переводе основной задачей является передать все лексические, грамматические и стилистические особенности исходного текста и нет возможности обойти какие-либо трудные места или языковые явления.

Подробнее
Вести школы
19

Июл

Расписание на конец июля и август

“Русская школа перевода” подготовила новое расписание на июль 2017 года. Краткосрочные программы: 1.Письменный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 22.07.2017 года и 16.08.2017 года Расписание: среда, пятница (с 19:00 до 21:50) 2.Устный последовательный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 22.07.2017 года и 14.08.2017 года Расписание: понедельник, среда (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 31 104 рублей 3.Основы перевода (36 ак.ч) с 24.07. 2017 года и 28.08.2017 года Расписание: понедельник, четверг (с 19:00 до 21:15) Стоимость: 14 688 рублей 4.Устный последовательный перевод. Испанский язык (72 ак.ч) с 24.07. 2017 года и 28.08.2017 года Расписание: понедельник, пятница (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 31 104 рублей 5. Синхронный перевод. Испанский язык (40 ак.ч) с 25.07. 2017 года и 29.08.2017 года Расписание: вторник (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 21 600 рублей 6.Академический английский + основы перевода (48 ак.ч) с 07.08.2017 года Расписание: понедельник - четверг (с 11:00 до 14:00) Стоимость: 21 120 рублей 7.Юридический перевод (18 ак.ч) с 09.08.2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 9 180 рублей 8.Техника речи (24 ак.ч) с 15.08. 2017 года Расписание: вторник и пятница (с 19:00 до 21:15) Стоимость: 24 380 рублей 9.Стилистика Русского языка (36 ак.ч) с 16.08. 2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:15), суббота (с 10:00 до 12:50) Стоимость: 24 380 рублей 10.Мастерская П.Р. Палажченко (40 ак.ч) с 18.08. 2017 года Расписание: понедельник,среда, пятница (с 19:00 до 21:15) Стоимость: 31 200 рублей 11.Основы перевода. Испанский язык (36 ак.ч) с 18.08. 2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:15), суббота (с 10:00 до 12:50) Стоимость: 14 688 рублей 12.Устный перевод для переговоров (36 ак.ч) с 18.08. 2017 года Расписание: понедельник, пятница (с 19:00 до 21:15) Стоимость: 19 200 рублей 13.Перевод в нефтегазовой отрасли (36 ак.ч) с 19.08. 2017 года Расписание: понедельник (с 19:00 до 21:15), суббота (с 10:00 до 12:50) Стоимость: 18 360 рублей 14. Финансово-экономический перевод (36 ак.ч) с 21.08. 2017 года Расписание: понедельник, четверг (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 18 360 рублей 15. Технический перевод (36 ак.ч) с 21.08. 2017 года Расписание: понедельник, пятница (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 18 360 рублей 16.Синхронный перевод. Базовый (40 ак.ч) с 24.08.2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 21 600 рублей 17.Письменный перевод. Немецкий язык. (72 ак.ч) с 26.08. 2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50) и суббота Стоимость: 24 624 рублей 18.Медицинский перевод (36 ак.ч) с 26.08. 2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50) и суббота Стоимость: 23 760 рублей еmail: info@schooloftranslation.ru +7(495)211-03-47

07

Июн

Расписание на июль

“Русская школа перевода” подготовила новое расписание на июль 2017 года. Краткосрочные программы: 1. Юридический перевод (18 ак.ч) с 13.07.2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 9 180 рублей 2. Синхронный перевод. Базовый (40 ак.ч) с 18.07.2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 21 600 рублей 3. Стилистика Русского языка (36 ак.ч) с 19.07. 2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:15), суббота (с 10:00 до 12:50) Стоимость: 24 380 рублей 4. Финансово-экономический перевод (36 ак.ч) с 20.07. 2017 года Расписание: понедельник, четверг (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 18 360 рублей 5. Письменный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 22.07.2017 года Расписание: среда, пятница (с 19:00 до 21:50) 6. Устный последовательный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 22.07.2017 года Расписание: понедельник, среда (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 31 104 рублей 7. Академический английский + основы перевода (48 ак.ч) с 17.07.2017 года Расписание: понедельник - четверг (с 11:00 до 14:00) Стоимость: 21 120 рублей 8.Основы перевода (36 ак.ч) с 24.07. 2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:15), суббота Стоимость: 14 688 рублей 9. Синхронный перевод. Испанский язык (40 ак.ч) с 25.07. 2017 года Расписание: вторник (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 21 600 рублей 10. Синхронный перевод. Немецкий язык. 2 ступень (40 ак.ч) с 25.07. 2017 года Расписание: вторник, четверг (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 21 600 рублей 11. Устный последовательный перевод. Испанский язык (72 ак.ч) с 24.07. 2017 года Расписание: понедельник, пятница (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 31 104 рублей 12. Технический перевод (36 ак.ч) с 17.07. 2017 года Расписание: понедельник, пятница (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 18 360 рублей еmail: info@schooloftranslation.ru +7(495)211-03-47

26

Апр

Расписание на май

“Русская школа перевода” подготовила новое расписание на май 2017 года. Семинары и тренинги: 1.Редактирование в письменном переводе (4 ак.ч) 19 мая 2017 года (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 4 000 рублей 2.Перевод рекламных материалов (12 ак.ч) С 22 мая 2017 года (с 19:00 до 21:50) Занятия по понедельникам Стоимость: 8 000 рублей Краткосрочные программы: 1.Основы перевода (36 ак.ч) с 10.05. 2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:15), суббота (с 10:00 до 12:50) Стоимость: 24 380 рублей 2.Перевод в нефтегазовой отрасли (36 ак.ч) с 22.05.2017 года Расписание: понедельник, суббота с 19:00 до 21:50 Стоимость: 30 600 рублей 3.Устный перевод для переговоров (32 ак. ч) с 30.05.2017 года Расписание: понедельник, суббота(с 19:00 до 21:50) Стоимость: 32 000 рублей 4.Основы перевода. Немецкий язык (36 ак.ч) с 22.05.2017 года Расписание: понедельник (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 36 000 рублей 5.Синхронный перевод. Немецкий язык (40 ак.ч) с 29.04.2017 года Расписание: понедельник (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 36 000 рублей 6.Технический перевод (36 ак.ч) с 15.05.2017 года Расписание: понедельник, пятница (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 30 600 рублей 7.Медицинский перевод (32 ак.ч) с 31.05.2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:50), суббота Стоимость: 39 600 рублей 8.Письменный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 27.05.2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 41 040 рублей 9.Синхронный перевод. Базовый курс (40 ак.ч) с 23.05.2017 года Расписание: вторник, четверг (с 19:00 до 21:50) Стоимость: 36 000 рублей 10.Юридический перевод (18 ак.ч) с 17.05.2017 года Расписание: среда (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 15 300 рублей 11.Устный последовательный перевод. 1 ступень (72 ак.ч) с 27.05.2017 года Расписание: четверг (с 19:00 до 21:50) суббота Стоимость: 51 840 рублей еmail: info@schooloftranslation.ru +7(495)211-03-47

25

Апр

День открытых дверей

Приглашаем всех желающих на презентацию о Школе. Тематика: Исчерпывающая информация о наших учебных программах, методике обучения, преподавателях и используемых ими материалах. При оплате на Днях открытых дверей любой программы обучения (кроме семинаров и вебинаров) всем слушателям предоставляется скидка в размере -5% от заявленной стоимости. Дата проведения: 12 Мая 2017 года Время проведения: 19:00-21:00 еmail: info@schooloftranslation.ru +7(495)211-03-47 Зарегистрироваться: https://goo.gl/forms/GpjoKao8e7BrTifG3

К другим новостям
Отзывы
Гончарова Ирина Алексеевна

Очень уютная обстановка, небольшие группы.

Шахбазова Диана Шахларовна

В РШП хорошо организованное обучение, уютные классы, возможность выпить кофе, приятные сотрудники.

Федурина Виктория Олеговна

Отличная творческая атмосфера, приятно находиться, хочется попасть на занятия! (Была в РШП один раз на лекции Д.И.Ермоловича)

Лунина Юлия Александровна

Отличное сочетание уютной атмосферы, удобства расположения, эргономичного использования пространства, прекрасный коллектив!

Тарлыкова Александра Евгеньевна

Небольшой состав группы обеспечивает максимальную вовлеченность слушателей в учебный процесс. Приятная обстановка, возможность устроить кофе-брейк, что-то обсудить с другими студентами:)

Больше отзывов

О нас

«Русская школа перевода» – проект, работающий при содействии известнейших российских переводчиков, «чемпионов мира» по переводу. Эксперты школы – это высококвалифицированные переводчики и преподаватели, обладающие компетенцией, которая затрагивает все области практического языкознания. Устный последовательный перевод, в том числе техника переводческой скорописи, синхронный перевод, перевод с листа и реферирование, письменный перевод, все области практического переводоведения – и это далеко не полный перечень из рабочего арсенала наших специалистов.

Специалисты школы являются авторами уникальных пособий, касающихся юридической и банковской лексики, составителями терминологических баз по нефтегазовой, спортивной, строительной и медицинской тематикам. У каждого из них за плечами богатый опыт работы с первыми лицами частных и государственных корпораций, глав государств и правительств.

Подробнее о нас

Наши преимущества

«Русская школа перевода» — образовательный проект «Русской переводческой компании».
Мы постоянно развиваемся сами и готовы делиться опытом с теми, кто стремится постоянно совершенствоваться в профессии.
Преподаватели

Наши преподаватели - это переводчики первых лиц государства

Практические навыки

Письменный, устный, синхронный, последовательный перевод

Проффесиональные возможности

Мастер-классы и открытые лекции, посвященные переводу и изучению языков

Адаптированная программа

Мы подготовим курс под потребности вашей организации

Курсы

Академический английский + основы перевода. 20% скидка
Форма: Очная Начало: 07.08.2017 Длительность: 48 ак.ч. Стоимость: 21 120 р

Если вы планируете учиться за рубежом  или получать образование на английском языке, вам необходимо знать Академический Английский язык и владеть основами перевода.

Подробнее
Юридический перевод. Базовый курс 40% скидка
Начало: 09.08.2017 Длительность: 18 ак.ч Стоимость: 9 180 р

Юридический перевод текстов – сложная и кропотливая работа. Чтобы сделать его правильно, недостаточно просто найти подходящие термины и выражения. Необходимо помнить, что речь идет о документе и знаниях основ законодательства страны, где этот документ создавался. Специалисты Русской школы перевода разработали курс «Юридический перевод», который позволит вам получить необходимые навыки.

Подробнее
Устный последовательный перевод. 1 ступень. 40% скидка
Начало: 14.08.2017 Длительность: 72 ак. ч Стоимость: 31 104 р

Курс для начинающих устных переводчиков, которым хочется улучшить профессиональные навыки и разобраться в требованиях современной переводческой отрасли.

Подробнее
Техника Речи
Начало: 15.08.2017 Длительность: 24 ак.ч Стоимость: 18 648 р

Значительная часть затруднений, с которыми встречаются слушатели, связана с трудностями в общении: неумением пользоваться внутренним потенциалом (навыки, связанные с дыханием, голосообразованием, артикуляцией и дикцией), отсутствием практики публичных выступлений и свободного ведения беседы, сложности, связанные с воздействием на аудиторию или конкретного человека, незнанием норм современной орфоэпии и законов логики устной речи.
Выявленный дефицит речевой компетентности профессионально значимого специалиста привел к необходимости разработки содержания и методики повышения квалификации различных категорий слушателей по коммуникативной культуре делового общения.

Подробнее
Письменный перевод 1 ступень. 40% скидка
Форма: Очная и дистанционная Начало: 16.08.2017 Длительность: 72 ак. ч Стоимость: 24 624 р

Для  освоения  данного курса  студент  должен  свободно  владеть английским языком (уровень В2-С1), иметь  представление  о  стилистических,  грамматических  и лексических  особенностях английского  и  русского  языков.

Подробнее
Стилистика русского языка. 40% скидка
Начало: 16.08.2017 Длительность: 36 ак.ч Стоимость: 16 200 р

Этот курс создан для тех, кому важно владеть родным языком на профессиональном уровне, работая с текстами различных стилей и жанров, ориентироваться в современных тенденциях и изменениях.

Подробнее
Мастерская П. Р. Палажченко. 40% скидка
Начало: 18.08.2017 Длительность: 40 ак.ч Стоимость: 31 200 р

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете практический опыт устного последовательного перевода или прошли наш курс «Устный последовательный перевод. 2 ступень» и хотите улучшить свои навыки для карьерного роста.

Владение английским языком на уровне не ниже B2–С1 (Upper-Intermediate – Advanced). Обязательно наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере устного последовательного перевода.

Подробнее
Устный перевод для переговоров. 40% скидка
Начало: 18.08.2017 Длительность: 32 ак.ч. Стоимость: 19 200 р

В современных условиях рынка все чаще появляется необходимость совершать устный перевод на встречах и переговорах. Организаторы подобных мероприятий официально запрашивают устный последовательный перевод, но в действительности времени и возможности делать записи часто нет, участники достаточно часто просто забывают о переводчике: не делают пауз в речи, говорят одновременно. Ключевой техникой, которой должен владеть переводчик, чтобы успешно справиться с подобной задачей, становится «шушотаж» или синхронное нашептывание.

Подробнее
Основы перевода. Испанский язык
Начало: 18.08.2017 Длительность: 36 ак.ч Стоимость: 14 688 р

Курс ориентирован на слушателей, владеющих испанским языком на уровне не ниже B1–В2, не имеющих теоретической подготовки или практического опыта в сфере перевода.

Подробнее
Перевод в нефтегазовой отрасли. 40% скидка
Начало: 19.08.2017 Длительность: 36 ак.ч. Стоимость: 18 360 р

Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете теоретическую и/или небольшую практическую подготовку в области технического перевода и планируете профессионально развиваться в этой сфере. Владение английским языком на уровне не ниже В2-C1 (Upper-Intermediate – Advanced), наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере перевода обязательно.

Подробнее
Все курсы

Наши преподаватели

Наши преподаватели — это переводчики
первых лиц государства.
Потапова Анна Владимировна
Потапова Анна Владимировна
Переводчик

Старший преподаватель кафедры иностранных языков НИТУ МИСиС, преподаватель Института юридического перевода МГЮА им. О. Е. Кутафина, разработчик программ обучения EAP, английского языка для специальных целей.

Гзокян Левон Араратович
Гзокян Левон Араратович
Переводчик

Переводчик-синхронист. Окончил факультет иностранных языков МГУ им. М. В. Ломоносова, МГЛУ по специальности «Синхронный перевод», а также факультет устного перевода Institut Libre Marie Haps (Брюссель)

Бруссер Анна Марковна
Бруссер Анна Марковна
Переводчик

Профессор кафедры сценической речи Театрального института им. Б. Щукина Кандидат педагогических наук, доктор наук в области лингвистики

Палажченко Павел Русланович
Палажченко Павел Русланович
Переводчик

Переводчик М. С. Горбачева, Э. А. Шеварднадзе, руководитель Службы международных связей и контактов Горбачев-фонда

Фролов Валентин Игоревич
Фролов Валентин Игоревич
Переводчик

Преподаватель письменного и устного перевода кафедры переводоведения и практики перевода английского языка переводческого факультета МГЛУ, практикующий устный и письменный переводчик

Беляева Татьяна Николаевна
Беляева Татьяна Николаевна
Переводчик

Доцент кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. Ломоносова Кандидат филологических наук

Матрусова Александра Николаевна
Матрусова Александра Николаевна
Переводчик

Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, диплом с отличием, магистр филологии.

Все преподаватели

Наши партнёры и клиенты

Deloitte
THK BP
Бинбанк
EY
Alstom
Cargill
MSD
Илим
Газпром-медиа
Сахалинская энергия
РЖД
pwc
Посольство UK
НЛМК
Банк России
СлавНефть
Шеврон
Все тренинги
Все курсы Москвы
Русская школа перевода
Наши контакты
  • Калошин переулок, д. 4
    деловой центр «Старый Арбат»
  • +7 (495) 211-03-47
  • +7 (495) 211-03-47
  • info@schooloftranslation.ru
  • ПН-ПТ 10:00 - 20:00;
    СБ-ВC Выходной.
Русская Школа Перевода

«Психология временщиков» —
это не про нас. Мы любим делать все
основательно и держим свое слово.
Самое дорогое для нас — наша репутация
и люди, с которыми мы работаем.

ТИМОФЕЙ ЮРЬЕВИЧ ОКРОЕВ
Генеральный директор