Профессиональный устный и письменный переводчик и преподаватель испанского языка. Регулярно обеспечивает перевод в ходе заседаний межправительственной комиссии. Преподавала в МГУ им. М. В. Ломоносова.
Окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. Имеет более 20 лет опыта синхронного и последовательного перевода в России и Латинской Америке. Работала с представителями министерств (Министерство обороны РФ, Министерство РФ по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий) и крупнейших компаний (РЖД, Росатом). Регулярно обеспечивает устный перевод в ходе заседаний Межправительственной комиссии Россия–Перу, на мероприятиях Международной организации труда, крупных форумах и конференциях.
Занимала должность старшего преподавателя в МГУ им. М. В. Ломоносова на кафедре иностранных языков исторического факультета в рамках программы «Перевод в сфере профессиональной коммуникации».
Рабочие языки: русский, испанский, португальский.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК